Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
[Projekt] Xobor Übersetzung
Hi
Wir haben ein Projekt gestartet, möglichst viele Sprachdateien in unterschiedlichsten Sprachen zu erstellen, und diese jedem Frei zur verfügung zu stellen.
Hier eine Liste der Sprachen, welche geplant sind:
- Deutsch - Du (Movert)
- Französisch (Movert, Lady of the light, semih69)
- Italienisch
- Spanisch
- Türkisch
- Russisch (Lady of the light)
Bisher begonnen wurde mit der übersetzung folgender Sprachen:
Französisch
Türkisch -------> Übersetzt: 1276 von 2216
Deutsch - Du
Wenn ihr eine dieser Sprachen sprecht, meldet euch bei Movert, wenn ihr uns unterstützen wollt.
Das Forum für alle übersetzer ist hier zu finden: http://sprachedateien.xobor.de/
Ausserdem wird nach fertigstellung der ersten Sprache ein Bugtracker eröffnet, in welchem ihr Fehler melden könnt. Wir werden uns dann umgehen mit der behebung des Fehlers beschäftigen.
MfG. Übersetzer Team
Detlef "Movert" W. - Administrator/Entwickler bei Inoffizielle Xobor Community Erweiterungen
#2 RE: [Projekt] Xobor Übersetzung
Wenn Xobor in im Forum http://sprachedateien.xobor.de/
die Chat Funktion aktivieren würde, wäre es wirklich für uns hilfreich. Eine schnellere Kommunikation würde somit erfolgen, welche den Prozess beschleunigen würde.
#3 RE: [Projekt] Xobor Übersetzung
Es wäre denkbar, dass ich einen IRC Chat für diesen zweck einrichte, daher wird kein Chat seitens Xobors benötigt.
Detlef "Movert" W. - Administrator/Entwickler bei Inoffizielle Xobor Community Erweiterungen
Der IRC Chat ist eingerichtet, und kann nun verwendet werden:
http://sprachedateien.xobor.de/page-chat.html
Detlef "Movert" W. - Administrator/Entwickler bei Inoffizielle Xobor Community Erweiterungen
Zitat von semih69
Wenn Xobor in im Forum http://sprachedateien.xobor.de/
die Chat Funktion aktivieren würde, wäre es wirklich für uns hilfreich. Eine schnellere Kommunikation würde somit erfolgen, welche den Prozess beschleunigen würde.
Gerne unterstützen wir ein solches Projekt. Ich habe daher die Werbung deaktiviert und die Features des Basis Tarif, inkl. Chat aktiviert
Joh. Voß
xobor.de · Miranus GmbH · Wir helfen gerne - Unterstützen Sie Xobor durch die Buchung eines Premium Tarifs.
Vielen dank, Johannes. Wir suchen Trotzdem weiterhin noch Personen, welche in der lage sind, Xobor in eine andere Sprache zu übersetzten.
Detlef "Movert" W. - Administrator/Entwickler bei Inoffizielle Xobor Community Erweiterungen
#8 RE: [Projekt] Xobor Übersetzung
Eine Frage an Xobor :
Ist eine Autosave Funktion bei der Übersetzung möglich ?
Genau wie beim Beitrag schreiben...
Es ist oft passiert, dass bei Übersetzern die Internet Verbindung abgebrochen ist, oder Stromausfall ....
Dann war eine wirklich lange Arbeit dahin, sodass man neu anfangen muss.
Die schlimmste Erfahrung ist : Man übersetzt sehr viel, klickt "backspace", wegen Korrektur oder Löschen usw., wenn man mit der Maus nicht in einem "Feld" ist, dann wird eine Seite zurückgeladen.
Autosave muss zwar nicht sein, wäre aber vorteilhaft.
Nein, der Entwicklungsaufwand lohnt sich dafür nicht..
Also lieber alle paar Minuten mal auf speichern klicken.
Joh. Voß
xobor.de · Miranus GmbH · Wir helfen gerne - Unterstützen Sie Xobor durch die Buchung eines Premium Tarifs.
Türkisch ist übrigens schon so weit fertig:
1800 von 2200 Variablen, also man sieht, es wird :)
Detlef "Movert" W. - Administrator/Entwickler bei Inoffizielle Xobor Community Erweiterungen
Na, da tut sich ja wirklich was :-)
Seit Ihr Muttersprachler in der jeweiligen Sprache?
Joh. Voß
xobor.de · Miranus GmbH · Wir helfen gerne - Unterstützen Sie Xobor durch die Buchung eines Premium Tarifs.
#14 RE: [Projekt] Xobor Übersetzung
Ihr müsst aufpassen - es gibt manche Sprachvariabeln, welche in Javascript-Meldungen ausgegeben werden. Dort darf z.B. kein ' verwendet werden, da es dort sonst zum Fehler kommt. Das fällt uns des öfteren auf, wenn wir die englische Übersetzung aktualisieren - wobei es in Englisch natürlich sehr häufig vorkommt.
Joh. Voß
xobor.de · Miranus GmbH · Wir helfen gerne - Unterstützen Sie Xobor durch die Buchung eines Premium Tarifs.
#15 RE: [Projekt] Xobor Übersetzung
Mir sind auch viele Rechtschreibfehler aufgefallen, die ich mir leider nicht gemerkt habe.
Es gibt Variablen mit reinen Javascripts, deren Änderung nicht nötig war.
Und Wörter, die die gleiche Übersetzung hatten.
Bei solchen habe ich einfach mit "Leertaste" als Veränderung markiert.
Satzbau und fehlende Wörter sind die größten Probleme, da jede Sprache sich unterscheidet.
- Informationen
- Aktuelle News
- Forum Tutorials - Tipps und Anleitungen
- SEO / Werbung fürs Forum
- Verwaltung
- Extras
- Design
- Plugin(system)
- Eure Fragen zu Tutorials
- Forum Support
- Fragen und Antworten
- Pluginsystem
- Plugins
- Templates & Sprachen
- Bugreport
- Verbesserungsvorschläge
- Sponsoren gesucht
- Das neue Xobor Business-Template
- News und Updates
- Bugreport
- Allgemeines Feedback
- Verbesserungsvorschläge
- Sonstiges
- Kaffeeklatsch
- Lob & Kritik
- Verbesserungsvorschläge
- Allgemeine Fragen
- Fehlermeldungen
- Verbesserungsvorschläge Responsive Design
- Bugreport Responsive Design
- Archiv - Alter Betatest
- Responsive Design - Verbesserungsvorschläge
- Responsive Design - Bugreport
- Fragen zum neuen Template
- Neue Administration Beta Test
- Bugreport Neue Administration
- Allgemeines Fragen & Feedback
- Verbesserungsvorschläge zur neuen Administration
- Shoutbox
Ähnliche Themen
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!
© 2017 Xobor | Forum-Software