Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Benennung des Spoilers mit Link versehen
#1 Benennung des Spoilers mit Link versehen
Ich bin mir nicht sicher, ob das ein Bug ist oder ob das nur noch nicht programmiert wurde:
Wenn ich in die Benennung des Spoilers einen Link einfüge, wird der gesamte Spoiler-Tag nicht mehr als Tag erkannt und als Spoiler umgesetzt, sondern im Forenbeitrag als normaler "Text" mit Link angezeigt.
Beispiel:
[spoiler=Französische Übersetzung auf http://remacle.org/bloodwolf/erudits/plineancien/livre26.htm ]LV.
[1] Un autre remède pour la vessie est le callithrix (adiantum capillus Veneris, L.), pilé avec du cumin et donné avec du vin blanc. la verveine, bouillie avec ses feuilles jusqu'à réduction des deux tiers, ou la racine dans du vin miellé chaud, fait sortir les graviers. [/spoiler]
Dabei spielt es keine Rolle, ob ich nach dem Link und vor der eckigen Klammer ] am Ende des Tags noch ein zusätzliches Leerzeichen einfüge oder nicht. Auch das Setzen von Anführungszeichen so wie beim Zitat bewirkt nichts:
[spoiler="Französische Übersetzung auf http://remacle.org/bloodwolf/erudits/plineancien/livre26.htm "]LV.
[1] Un autre remède pour la vessie est le callithrix (adiantum capillus Veneris, L.), pilé avec du cumin et donné avec du vin blanc. la verveine, bouillie avec ses feuilles jusqu'à réduction des deux tiers, ou la racine dans du vin miellé chaud, fait sortir les graviers. [/spoiler]
Auch das zusätzliche Setzen von URL-Tags bewirkt nichts:
[spoiler=Französische Übersetzung auf [url]http://remacle.org/bloodwolf/erudits/plineancien/livre26.htm[/url]] Text usw. ...
Lieber Ingmar, könntest du das vielleicht richten?
Zum Vergleich: Beim Quote-Tag ist das Eingeben von Links möglich, das Zitat wird korrekt angezeigt und der Link ist klickbar, wenn man zwischen dem Ende des Links und dem Anführungszeichen am Ende der Zitatbenennung eine Leerstelle einfügt:
Zitat von Französische Übersetzung auf http://remacle.org/bloodwolf/erudits/plineancien/livre26.htm
LV.
[1] Un autre remède pour la vessie est le callithrix (adiantum capillus Veneris, L.), pilé avec du cumin et donné avec du vin blanc. la verveine, bouillie avec ses feuilles jusqu'à réduction des deux tiers, ou la racine dans du vin miellé chaud, fait sortir les graviers.
...
Ich würde mir wünschen, dass die Spoiler-Funktion genauso zu handhaben ist wie die Quote-Funktion.
.
- Informationen
- Aktuelle News
- Forum Tutorials - Tipps und Anleitungen
- SEO / Werbung fürs Forum
- Verwaltung
- Extras
- Design
- Plugin(system)
- Eure Fragen zu Tutorials
- Forum Support
- Fragen und Antworten
- Pluginsystem
- Plugins
- Templates & Sprachen
- Bugreport
- Verbesserungsvorschläge
- Sponsoren gesucht
- Das neue Xobor Business-Template
- News und Updates
- Bugreport
- Allgemeines Feedback
- Verbesserungsvorschläge
- Sonstiges
- Kaffeeklatsch
- Lob & Kritik
- Verbesserungsvorschläge
- Allgemeine Fragen
- Fehlermeldungen
- Verbesserungsvorschläge Responsive Design
- Bugreport Responsive Design
- Archiv - Alter Betatest
- Responsive Design - Verbesserungsvorschläge
- Responsive Design - Bugreport
- Fragen zum neuen Template
- Neue Administration Beta Test
- Bugreport Neue Administration
- Allgemeines Fragen & Feedback
- Verbesserungsvorschläge zur neuen Administration
- Shoutbox
Ähnliche Themen
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!
© 2017 Xobor | Forum-Software